Contrastes Greco - Turcos - CLASICA


19 Days

Physical rate


Starting city



April 2022 / October 2022

Cities to visit: Istanbul; Bandirma; Efeso; Kusadasi; Bodrum; Marmaris; Rhodes; Heraklion; Santorini; Mikonos; Athens; Corinth; Mycenae; Tripoli; Olympia; Patras; Nafplion; Epidaurus; Aegina

Detailed day by day description


This tour is a flexible, guaranteed escorted coach tour, guided in English only.

Once the tour is booked, it is guaranteed so it will definitely go ahead, and will never cancel.

The tour is flexible so you can tailor it to suit your needs. By clicking ‘Quote or Book’, you will have an option to choose your start and end date and destinations within the tour parameters. As these tours allow for such flexibility, the same people, tour guides or drivers may not be on your entire journey.

On arrival, transfer from the airport to the hotel. Free time.
You will receive information about the start of the circuit during the afternoon, or you can check the informative panels in the hotel reception area.
09.00hrs.- Istanbul.- A sightseeing tour of the city taking in the walls, the Golden Horn, the fishing district, and Taksim. We will skirt round the Topkapi Palace and admire the exterior of Hagia Sophia. On our tour, we will include a cable car ride up to the Pierre Loti viewpoint and we will look round the Mosque of Suleyman the Magnificent (the largest in Istanbul). We find ourselves in a city built in two continents. Views over the Bosphorus, with its huge mosques and ramparts: the city has magnificent sights. The visit is accompanied by a local guide, and lasts about two hours (admission to the monuments is not included).
Free time.
19.30 hrs - At the end of the afternoon we will provide a transfer to the Taksim neighbourhood, the most commercialised and lively area of ??the city. There will be time to dine in one of its many restaurants, and you can also take the old tram that crosses the area or go to see the nearby Galata Tower.

Today we include a boat trip on the Bosphorus t hat will last about two hours. We will undertake the trip on a boat exclusively for Europamundo travellers. The Bosphorus is a strait that connects the Black Sea with the Sea of ??Marmara, which separates Istanbul into two parts: the European part and the Asian one. We will enjoy seeing the liveliness of the strait with its multitude of boats. We will pass under the two bridges that unite Europe and Asia and we will admire the palaces of the sultans, the typical wooden houses and the Ottoman villas.
Free time .
Distancia total realizada: 560 km.
07:00 hrs - Estambul. Salida. Viajamos por el interior de Anatolia. Bonitos paisajes en la península de Anatonia. Parada en ruta para almorzar.
14:00 hrs.- Éfeso – Llegada. Nos encontramos en este fantástico complejo de ruinas romanas, la ciudad antigua mejor conservada de Asia Menor; hace 2000 años la ciudad contaba con un cuarto de millón de habitantes. Conocemos (entradas incluidas) la Basílica de San Juan, la casa de la Virgen María y el impresionante recinto Arqueológico.
18.00 hrs.- Efeso- Salida. Viajamos hacia la costa del Egeo.
18.30 hrs.- Kusadasi.- Llegada a esta popular ciudad costera del Egeo con mucha vida comercial, bazares y con pequeño castillo. Tras un tiempo para pasear por el centro nos dirigimos a nuestro hotel donde tenemos la cena incluida.
Nota: Durante los meses de julio y agosto el alojamiento podrá ser dado en una población cercana a Kusadasi.
Total distance covered: 165 km.

Scenery: Various beautiful sights over the Aegean.
Free morning in Bodrum , a beautiful fortified city of Greek origin. You can visit its castle, walk through its streets which are full of life and tourist activity or its leisure marina. Time for lunch.
14.30 hrs- Bodrum, departure.
17.15 hrs.- MARMARIS, arrival to another beautiful coastal tourist enclave, with its castle, its marina and its fountains. Dinner a nd accommodation.
NOTE: On some high difficulty dates (especially in summer ), some groups can be accommodated in a nearby town.
NOTE - Remember that we are entering to Greece. On the ferry you should carry your luggage and have your passport handy as it is requested for embarkation.
IMPORTANT NOTE: The ferries that link Marmaris with Rodhes undergo frequent changes in schedules and do not operate every day (except during summer months). The itinerary may be adapted based on the frequencies available during your trip.
If the group is less than 10 people, the visits of Rhodes can be made in a regular service at a different schedule (sharing with other people from other companies).
07.30 HRS.- Early in the morning, at first light, we will leave the hotel. After border procedures we will board t he boat for Greece .
09.15 hrs- Fast ferry, a cruise of approximately one hour.
10.15 hrs.- Border procedures to enter Greece. RHODES, arrival. We will include a visit of the city , with its impressive walled citadel, its old town that shows the traces of the different cultures (Greek, Roman, Byzantine, Knights of Saint John, Ottomans, Italians, etc.) that inhabited it. The visit lasts about two hours and is done with a local guide. After the visit, transfer to the hotel.
Free afternoon.- We suggest you to enjoy on its beaches or stroll on your own in this beautiful city.
Distancia efectuada: 115 Km Paisajes: Paisajes mediterráneos, vistas pintorescas sobre el mar.
Nota: Los horarios del vuelo de Rodas a Heraclion varían según los meses, fuera de la temporada turística no existen vuelos directos y se volara con escala en Atenas. En ocasiones, según horarios de vuelo directo, se podrá tomar el vuelo el viernes por la mañana.
09.00 hrs.- Rodas –salida-. Incluimos excursión para conocer la isla de Rodas.
09.30 hrs.- FILERIMOS, en lo alto de la colina, entre magnificos paisajes podrá usted conocer su pequeño monasterio.
10.15 hrs.- Filerimos –salida-.
11.30 hrs.- LINDOS, su fortaleza medieval y Acrópolis Griega dominan el mar. Con el autocar le llevaremos a la bahía de San Pablo, se dice que aquí llego el apóstol por mar en el año 51 d.c. para predicar el cristianismo, acá fue filmada la película “los cañones de Navarone”, posteriormente tendrá tiempo libre, podrá pasear por las blancas y comerciales calles del centro, descansar en sus playas o subir (en burro si lo desea) a la Acrópolis.
15.00 hrs.- Lindos –salida-. Regresamos a Rodas. Traslado al aeropuerto (según horario de vuelo) y vuelo directo o con escala en Atenas hacia la isla de Creta.
HERACLION- Llegada y traslado al hotel.
Total distance: 160 km
Note: The schedules of direct flights between Rhodes and Crete are limited and are subject to modifications. Sometimes the flight can be undertaken on the Thursday afternoon or it can be done with a stopover in Athens.
Note: On some occasions, the accommodation will be in Heraklion.
Early in the morning, we will travel to the airport. We will take a flight towards the island of CRETE.-
Arriving in Heraklion, we will travel for about 1hr20 (90km) along the coast towards the west of the island.
RETHYMNO , arrival to this beautiful coastal city of Venetian origin dominated by a medieval castle. We will have about two hours of free time to walk and have lunch.
We continue our route. After about 60 km (one hour of time approximately) we will get to Chania.
CHANIA, Arrival to this captivating city with an impressive fortress and stately mansions; fought over by the Romans, Byzantines, Venetians, Genoese, Turks, Egyptians and Greeks throughout its history. Time to stroll in this beautiful city.
Após a visita cruzaremos as altas montanhas no centro da ilha, viajaremos para a região sul, junto ao mar da Líbia, conheceremos AGIA GALINI ,vilarejo pitoresco com ruelas labirínticas, porto pesqueiro e populares tabernas. Tempo para almoçar e, caso deseje, banhar-se no mar. Retorno à capital de Creta.
Total distance: 310 km.

08.30 hrs.- Chania. We will depart, following along the coast towards the east of the island.
12.15 hres- We will visit in the village of Kritsa, PANAGIA KERA, a church dating back to the 13th Century with some of the best frescoes in Crete, entry tickets included .
13.00hrs.- Panagia Kera departure.
13.15hrs. AGIOS NIKOLAOS , arrival in this picturesque town with its natural harbour. There will be time to walk and have lunch. An outing round ELOUNDA , a place that was a city-state and today is a beautiful tourist enclave. At this point, our trip includes a boat trip and tickets to the island citadel of SPINALUNGA, an old Venetian fortress that later on was a leprosy colony for a long time (boat trip of about 15 minutes, time in the fortress and return by boat).
18.00 hrs.- Plaka (port)- Departure.
19.15hrs- HERAKLION, arrival and free time. The city has numerous places with tourist entertainment, restaurants and nightlife.
Distancia efectuada por carretera: 50 km Nota: Los horarios y frecuencias del ferri que tomamos en la etapa de hoy son variables según periodo del año. Ruego se informe en “mi viaje” los horarios que aplican en su salida.
Traslado a primera hora al puerto. Normalmente nuestro ferry saldrá a las 8.40 hrs . Navegamos en ferris modernos muy rápidos, en menos de dos horas llegamos a la isla de SANTORINI.-
SANTORINI –Llegada- (prevista 09.20 si su ferry salió a las 07.30 / 10.25 si salió a las 8.40). En autobús, entre bellísimos paisajes vamos a OIA, sin duda la mas espectacular población de la isla, callecitas blancas llenas de vida, inmensas vistas sobre acantilados, restos de castillo y molinos de viento. Tiempo para pasear y almorzar.
Tras ello conocemos THIRA, la capital de la isla; los que lo deseen pueden bajar en teleférico o burro al puerto a donde llegan los cruceros o navegar hasta las aguas termales y recibir la puesta del sol desde una antigua y clásica embarcación mediterránea.
Tras el desayuno tomamos ferry hacia MICONOS . Llegada y traslado al hotel. Alojamiento. En esta isla según la mitología ocurrió la batalla entre Zeus y los Gigantes. Resto del día libre para perderse por sus pequeñas callecitas, visitar la pequeña Venecia y los clásicos molinos de viento.
Nota: Dependiendo del número de pasajeros, puede que su guía no les acompañe en el trayecto de ferry. En ese caso, su nuevo guía le estará esperando a su llegada a la isla.
Mykonos.-Desayuno. Día libre para disfrutar de la isla. Recomendamos visitar la isla de Délos, lugar de nacimiento de Apolo y Artemis uno de los lugares mas sagrados en la antigua Grecia, o simplemente visitar las famosas playas Paradise y Super Paradise.
Breakfast. At the indicated time, transfer to the port to embark on the ferry boat to Athens. Arrival to the port of Piraeus at night (around 23.00).
Note: In case of requesting additional nights in Athens, the port transfer to the hotel is not included and will be billed.
Total distance covered: 350 km.
Scenery: Very beautiful countryside in the Epidaurus area with the sea in the background. Mountains of the Peloponnese interior.
08:00 hrs - Athens -Departure. The timings for this stage of the journey may change in October to take advantage of the sunlight.
09:45 hrs – Corinth Canal - Brief stop to take photos of this age-old structure. We follow the coast. Spectacular landscapes take us into Epidaurus.
10:45 hrs - Epidaurus. - We visit this superb Greco-Roman theatre, which is set in exquisite surroundings (admission to the site is not included).
12:00 hrs - Epidaurus- Departure.
13:00 hrs - Nafplio –Arrival - City dedicated to fishing. Historic centre with whitewashed streets and views over the sea. Its castle dominates the surroundings. Time to explore and have lunch.
16:00 hrs - Nafplio –Departure.
19:45 hrs - Olympia – Arrival, evening meal and accommodation.
Distancia realizada por carretera: 85 km
Paisajes: Hoy la mayor parte de la ruta la efectuamos en barco, la etapa se encuentra dominada por el mar Egeo.
Notas importantes: El autocar no viajará con nosotros en los tramos efectuados en barco (lo volveremos a encontrar a nuestra llegada a Atenas), no olvide llevar consigo su documentación y lo que pueda necesitar durante el día. Los horarios de los ferris que comunican las islas griegas tienen muchos cambios según épocas del año, siendo anunciados con poco margen de tiempo. La información que aquí se brinda a nivel de horarios es orientativa. Las frecuencias entre Poros y Egina son muy limitadas; durante los meses de temporada baja la isla de Egina podría ser sustituida por la isla de Ydra.
08.30 Nauplia –salida-.
09.00 hrs.- EPIDAURO , tendrá tiempo para conocer su antiguo Teatro construido hace 2400 años, se encuentra magníficamente conservado y sigue siendo utilizado, pudiendo acomodar hasta 14 000 personas.
10.30 hrs.- Epidauro –salida-.
11.15 hrs.- Galatas – llegada a este pequeño puerto, frente a él, a poca distancia vemos la isla de Poros. Embarcamos en agradable ferry que en aproximadamente 15 minutos nos deja en la isla de POROS . Tiempo en este lugar encantador lleno de vida turística, sus casas antiguas trepan hasta la torre del reloj; tiempo para pasear y almorzar. Tras ello (horarios variables según periodo del año, travesía aproximada de 45 minutos) tomamos ferry hacia EGINA , isla habitada hace más de 4000 años, podrá pasear por sus antiguas iglesias, su pintoresco puerto y sus típicos barrios de pequeñas casas.
Al final de la tarde tomaremos nuevamente ferry que nos llevara en unos 45 minutos a ATENAS –Llegada al Pireo , –recogida de equipajes y fin de servicios si usted finaliza aquí su viaje o encuentro con nuestro autocar y traslado al hotel si continua servicios con nosotros- .
After breakfast, end of our services.

Map Tour


From AUD 3